?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: литература

герменевтика
dysto
У Просвирнина на канале какой-то удивительный молодой человек "на деньги простых русских людей" запилил ролик про украинскую литературу:


Поскольку копать глубже нескольких распространенных цитат Шевченко ему лень, он к украинской литературе широким жестом отнес Булгакова и Гоголя. Неплохо, я считаю :)
Основной тезис - что украинская литература ужасно депрессивна и зациклена на теме смерти и страданий, а также темной мистики, ведьм и прочих русофобских ужасов.


свободу не спинити!
dysto
- А что едят драконы? - Спросила Санса.
- Что захотят. - Ответила с ухмылкой Дайнерис.
Говорят, в Индии коровы ходят где хотят. А мы чем хуже? У нас тоже есть тотемное животное.

Чуть не прослезился. Каждая деталь прекрасна, каждый персонаж до боли узнаваем. Каждое наше село такое, вне пространства и времени. Эта история могла в тех же мелких деталях оказаться на страницах Гоголя два века назад, только все городские умники решили бы, что Николай Васильевич все выдумал ради красного словца. А это правда жизни как есть.
"Створити комунальне підприємство" черт черт черт

прекрасное
dysto
"В Петербурге собираются установить мемориальную доску Борису Стругацкому на стене дома, где он жил. Однако комитет по культуре сначала потребовал предоставить справку о том, что Стругацкий был писателем".
Вот например, регулярно же встречаются характерные споры на тему "когда был СССР доллар был шестьдесят две копейки". Стороны, выяснив что у них нет противоречий по фактам, смотрят друг на друга с неприязнью и недоумением: "ты дебил или издеваешься?"
А ни то, ни другое. Просто у людей специфическая форма извилин. Вот есть газета "Известия", очень, очень солидная, настоящая, издается Верховным Советом СССР, и там опубликовано официальное сообщение от Государственного Банка СССР: один доллар - шестьдесят две копейки. Вот это - серьезно, это - по-настоящему, исконно, канонично, сверхдержавно. А по чем там какой-то жулик-барыга незаконно продает доллары - по пять, по десять рублей, это - курам насмех, что за чепуха, причем тут он вообще, вот причем?! Подлеца давно расстрелять надо, Сталина на него нет, и какое кому дело как он там свои грязные делишки проворачивает? Как вообще можно сравнить "курс", устанавливаемый каким-то спекулянтом, с официальным курсом Госбанка?
Так и тут. Сидели себе два ранее несудимых, но очень подозрительных еврея, стучали чего-то там на пишущей машинке. Ну, опубликовали свои писульки. Ну прочитали их пару сот миллионов человек, перевели на пару десятков языков, ну сняли по их текстам фильмы, фанаты пишут продолжения, литературоведы защищают диссертации. Какое, вот скажите, какое все это имеет значение? Провести сейчас референдум - абсолютное большинство поддержит тех чиновников: справка нужна, без нее никак.

ой держите меня щас упаду: любимый поэт Тимошенко - ЭСХИЛ :)))))
dysto

Дню Знаний посвящается:

Тимошенко в Гданьске прилюдно цитировала Эсхила, по ее словам "любимого поэта"
http://pravda.com.ua/ru/news/2009/9/1/98049.htm
в исковерканном виде
"Даже во сне боль, которая не забывается, капля за каплей ложится на сердце, пока в нашем отчаянии против нашей воли не придет ум через волю Божью"
Скорее всего стырено из выступления Кеннеди, посвященного убийству Мартина Лютера Кинга, он тоже называет Эсхила своим любимым поэтом.
В русском такого перевода нет, только в виде цитаты именно этого кусочка, переводили не напрямую с греческого, а с английского. Цитата страшно популярна именно в таком виде среди пытающихся произвести впечатление интеллигента.

В русском переводе на самом деле

Через муки, через боль
Зевс ведет людей к уму,
К разумению ведет.
Неотступно память о страданье
По ночам, во сне, щемит сердца,
Поневоле мудрости уча.
Небеса не знают состраданья.
Сила - милосердие богов.


"Агамемнон", перевод С. Апта

Мдя, даже трудно сказать кто выглядит смешнее - эта любительница древнегреческой драматургии или Янык с его Анной АхмЕтовой.